CONFORTER
Dans les médias
« Nous appelons donc le gouvernement et nos élus à renoncer à tout projet portant atteinte à l’aide médicale d’État ou venant restreindre son périmètre, et à conforter l’accès à une couverture maladie pour tous. »
Remarques
De registre littéraire, le verbe conforter revient assez fréquemment dans les textes français qu’on propose à la traduction, comme en témoignent les exemples ci-dessous. Il convient aux contextes administratifs, journalistiques et universitaires.
Extraits de nos archives
bear out (to)
Cette transaction vient également conforter la direction dans son choix.
The transaction also bears out management’s decision to choose Lebourgneuf.
bolster (to)
Cette nouvelle édition viendra conforter sa position d’expert.
This year’s study will further bolster its position as an expert.
build (to)
Notre équipe de professionnels de l’hôtellerie emploie toute sa passion et son expertise à conforter notre réussite.
Our team of hospitality professionals is committed to building success based on passion and expertise.
burnish (to)
afin de conforter sa position dans le gouvernement
to burnish his image in the government
cite (to)
Les répondants pointent des lacunes physiques bien avant la négligence pour conforter leur position.
Respondents were much more likely to cite physical limitations than carelessness as a road safety problem.
consolidate (to)
conforter cette position dans un contexte de concurrence de plus en plus forte
consolidate our position in an increasingly competitive market
demonstrate (to)
Cette partie aura pour but de conforter l’idée que la Convention est technologiquement neutre.
The purpose of this section is to demonstrate that the Convention is technologically neutral.
ensure (to)
se conforter sur la justesse de la prime
ensure that the premium is fair
get comfortable with (to)
Voici comment le vendeur amène les clients à se conforter avec la décision qu’ils sont en train de prendre.
Here’s how our salesperson helps customers get comfortable with the decision they’re about to make.
make happy (to)
conforter les clients actuels dans leur choix
make existing customers happy they chose us
reassure (to)
conforter l’artiste, le critique ou le collectionneur dans sa démarche
reassure artists, critics, and collectors that what they’re doing means something
re-establish (to)
conforter la confiance du public dans la magistrature
re-establish the public’s confidence in the judicial function
shore up (to)
conforter notre positionnement sur le marché du Luxe et de la Beauté
shore up our position in the Luxury and Beauty market
strengthen (to)
conforter notre bonne réputation
strengthen our good reputation
support (to)
conforter les clients dans le choix qu’ils ont fait
support clients in the choices they have made
thankfully
Nous pouvons toutefois nous conforter à l’idée que la technologie est de notre côté.
Thankfully, we do have technology at our disposal.
Tous les mots
À l'exception des mots vedettes du moment, la consultation des mots est réservée aux abonnés de notre infolettre.
Infolettre
Découvrez les actualités du secteur, nos billets de blogue, les ajouts à notre rubrique Mot-à-Mot et plus encore…